Задверье

Объявление

текущее время Виспершира: 24 декабря 1976 года; 06:00 - 23:00


погода: метель, одичавшие снеговики;
-20-25 градусов по Цельсию


уголок погибшего поэта:

снаружи ктото в люк стучится
а я не знаю как открыть
меня такому не учили
на космодроме байконур
квестовые должники и дедлайны:

...

Недельное меню:
ГАМБУРГЕРОВАЯ СРЕДА!



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Задверье » чердак; » Как Кроцелл дочку демона в театр водил;


Как Кроцелл дочку демона в театр водил;

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Ну из названия и так все ясно.
1 октября 1976-ого, вечер, театр, буфет, Делайла, Байрон.

Клиффорд пригласил свою "напарницу" в театр в пятницу вечером. Сославшись на то, что достал совершенно случайно два билета на "Родео с Джульеттой", демон решил, что пора приобщать младшее поколение к искусству.
По-моему, мисс Юр не понравилось.

+2

2

А ведь Кроцелл же пытался расширить собственный кругозор, и без того широкий, и без того круглый, слушал какую-то подозрительную современную музыку, во главе с группой Курта Бобейна и всячески пытался приблизиться к нынешней молодежи. А все потому...
Нет, постойте, это слишком внезапное начало. Вернемся к тому моменту, когда Байрон после очередного кровопускания (а вот не надо, все официально), помыв руки, задумчиво спросил у Делайлы Юр, какие театральные постановки ей нравятся. Ответ был несколько сбивчивый, но Клифф сделал два вывода: а) Лайла не так безнадежна, как это могло бы показаться, б) она отлично умеет переводить тему разговора. Доктор Байрон был всегда вежлив, предупредителен, несколько медлителен и... Кто-то мог бы посчитать его скучным занудой, которому нравится копаться в живых людях. Парадокс - свои считали демона слишком мягкотелым, шутка ли, за семьсот лет ни разу никого не убить, даже случайно уронив кирпич с балкона (то ли и правда пацифист в Клиффорде вечно молодой, вечной пьяный, то ли проблема в отсутствии балкона), а не свои (люди, да) считали его слишком хладнокровным. Все, кроме одного человека - юного интерна, мисс Юр. Так вот, он вовсе не был занудой, и после того, как поболтал со своей подопечной, разобрался, что такое гранж, панк и кто такой Бобейн, быстро втянулся во все это. По натуре своей, демоны - существа быстро переключающиеся, легко увлекающиеся и все такое в том же духе. А потому оторвать хирурга от столетних фолиантов оказалось куда проще, чем кто-либо мог бы подумать.
Таким образом, напев строчки из одной известной песни, - что-то Кроцелл последнее время часто поет - демон мягко, но настойчиво несколько раз упомянул о халявных билетах в театр.
- Вечер пятницы, по моему скромному мнению, самое подходящее время, чтобы сходить на "Родео с Джульеттой". К сожалению, билетов на мюзикл про цыганку и урода не было, - Байрон разговаривал по обыкновению тихо, но отчетливо, словно размышлял вслух, но надеялся, что, по крайней мере, Лайла его слушает, а не спит с открытыми глазами. Пятница всегда день тяжелый, всем хочется домой пораньше... Стоматолог культурно выгоняет поздних пациентов страшными фразами, вроде "этот удалить, этот удалить, этот тоже можно... для профилактики", офтальмолог бессовестно гонит больных к геникологу, дежурные медсестры играют в карты, время от времени поглядывая на часы. К хирургу и молодой девушке в кабинет соваться без стука никто не решается. Наверное, бояться увидеть что-то страшное на столе (вилки с тарелками возле оперируемого или 18+ сцены - не понятно), а потому день к концу подходит вяло и медленно. Пятница, она такая, медленная.
- Я, вроде вчера заводил разговор о театре, но вы меня не услышали, шумно уронив поднос со скальпелями. И я уже не уверен, что случайно, - в голосе врача была стандартная доза упрека, к которой уже привык как сам Байрон, так и Делайла. Даже идеальная инфернальная память Кроцелла не спасала его от постоянного задавания себе простого вопроса - "А мы на Ты или на Вы?"
Легко вытащив из Лайлы обещание сходить с ним сегодня вечером на спектакль, Байрон несколько расслабился.
А потом занервничал.
Его первая и последняя жена умерла пятьсот лет назад от рака, когда Кроцелл увлекался валеологией и жил в старом поместье. К тому времени, когда у них отобрали последнюю корову, демону уже приходилось придумывать отговорки, типа "да это у меня наследственность хорошая, дед в пятьдесят был без единой морщинки". А потом жены удачно не стало. С тех пор Байрон ни за кем не ухаживал, променяв супружескую жизнь на книжки, театр и младенца в банке.
Встретив Делайлу вечером у входа в театр, Клиффорд снова несколько засомневался в удачности своей затеи, но виду не подал. Наверное, такую неусидчивую даму, как его розововолосый интерн, следовало бы сводить в "Зеркальную маску" в воскресенье, там бы она точно не заскучала. Но демон решил начать с сложного малого. Вместо принятых цветов Байрон галантно вручил девушке пол-литровую банку с золотой рыбкой. Вообще-то он хотел подарить пиранью, но таковых в наличии не оказалось...
- Это вам, - пояснил Клифф на всякий случай, если Делайла не поняла, что презент предназначен ей, а не "на, подержи, я шнурки завяжу" и открыл дверь. - После вас.

Отредактировано Clifford Byron (23.04.12 22:10:39)

+4

3

Этот бой был изначально проигран. Ты всегда выигрываешь в гляделки, если первыми съедать глаза, но как съесть глаза у того, что не имело их по определению? Делайла тяжело вздохнула, глядя на свои вечерне-выходные туфли с одиннадцатисантиметровым каблуком. Туфли насмешливо блестели лакированными носочками в ответ. Они знали сколько боли, мучений и непереносимых страданий могут причинить неподготовленному человеку. Совершенное орудие пыток.
Делайла была в театре в том нежном возрасте, когда никто не обращал внимания, на то, что на тебе надето. Главным было то, что ты в данный момент НЕ поджигаешь театр, НЕ пытаешься изрезать костюмы местной примы и НЕ споришь с одноклассниками, кто дальше плюнет с балкона и попадет в сверкающую лысину толстяка. И вот внезапно взрослеешь, и от тебя требуют совсем нереальных вещей: одеться согласно этикету.
- Вечер пятницы, по моему скромному мнению, самое подходящее время, чтобы сходить на "Родео с Джульеттой". К сожалению, билетов на мюзикл про цыганку и урода не было.
Предложение сходить в театр неожиданным не было. То есть, в данный момент оно, конечно, было совершенно внезапным. Делайла, натирая до блеска скальпели, изо всех сил старалась приблизить конец рабочего дня, но ее супер-силы изменения времени дремали вместе с ней. Не сразу сообразив, что Байрон обращается именно к ней, она осторожно положила скальпель на поднос и внимательно посмотрела на главного хирурга:
- Если вы, доктор, наденете пеструю юбку и монистовый ремень, то с вашей любовью к пению, я думаю, мы сможем поставить этот мюзикл и самостоятельно.
Так вот, приглашение в театр уже поступало, но было брошено вскользь, и Делайла не предала этому особого значения. Не смотря на свое уже достаточно продолжительное общение с Байроном, девушка не всегда могла понять эмоциональный окрас его слов: то ли шутит, то ли говорит серьезно, то ли делает выговор, то ли хвалит, но всегда этот ужасный поучительный тон. «Я считаю, вам следует…», «На мой взгляд, следовало поступить так…», «По моему скромному мнению, самое подходящее время…». Вот и в тот раз она не поняла, говорил ли доктор серьезно или это было посттравматическое стрессовое расстройство из-за концерта Дибера.
- Я, вроде вчера заводил разговор о театре, но вы меня не услышали, шумно уронив поднос со скальпелями. И я уже не уверен, что случайно.
И вот опять, будто попрекая в чем-то.
- Да, доктор, я всегда роняю поднос с инструментами, когда слушаю таких старых, умудренных жизнью людей, как вы. – Делайла пожала плечами и вернулась к полировке инструментов, не то чтобы она была против осуществления угрозы порки, но она по-прежнему хотела стать полноценным хирургом. – Если вы не против усатых женщин, что составляют вам компанию, то почему бы и нет.
И вот теперь этот незримый бой с туфлями на ментальном уровне. Даже укладка волос в ухоженные кудряшки не вызывала такого ужаса, как пара этих монстров. Около получаса Делайла осторожно ходила вокруг них, якобы за плойкой, а затем за лаком для волос, за чашкой остывшего чая, за сумочкой, за своим любимым маленьким розовым платьем… И каждый раз испуганный взгляд. С ними она встречалась уже не в первый раз, но ни одна из этих встреч не приносила ей ничего, кроме походов на исповедь с речью «Святой отец, я согрешила, но ЗА ЧТО?!».

Перед самым театром, Делайла чуть было не развернулась, решив сказаться больной. Но Байрон бы все равно не поверил и, хуже того, сразу бы понял какая она трусливая и как не соответствует своему цвету волос и более того, своей профессии. Но было что-то неправильное в том, чтобы ходить по пятницам в театр со своим прямым начальством. И проблема была вовсе не в общественном мнении, кого оно вообще волновало, а в нарушении личного пространства. В театре Байрон запросто мог узнать то, что она, например, обычная сентиментальная женщина, которая плачет в особенно грустные моменты спектакля. Правда, Делайла и сама не знала, плачет ли она во время спектакля, но во время кино она иногда тянулась к носовому платку. Или, например, он мог узнать, что с другими людьми она бывает вежливой девушкой. В общем, это было слишком личным. Но собрав всю свою волю в кулак, Делайла все же дошла до театра, решив, что когда она будет совсем близка к провалу, она скинет с себя эти ужасные модельные туфли и убежит, размахивая руками над головой. Терять все равно уже будет нечего.
Не успев никоим образом поприветствовать доктора, она получила рыбку и приглашение войти.
- Спасибо, - она растеряно поглядела на золотую рыбку, - мне можно будет её препарировать, если вдруг станет совсем невыносимо скучно?
Делайла нерешительно подошла к гардеробу. Она где-то читала, что привилегия мужчин не только в том, чтобы снимать с женщины платье, но и в том, чтобы помогать снять пальто во всяких подобного рода общественных местах, но кто знает? Она еще читала, что мужчины дарят женщинам цветы.

+3

4

Сегодня он обязательно будет терпеливым, потому что он так решил. Не смотря на десятки и сотни лет, покрытые книжной пылью, проведенные в поисках смысла смерти (жизни?), жизни после смерти, смерти после жизни, жизни смерти после (комбинаторика подскажет вам, сколько комбинаций можно составить из этих трех слов), Байрон не был настолько невозмутимым, каким мог казаться. Нет, конечно, терпение у него порой было, простите за каламбур, ангельским, но Делайла умела выбивать из равновесия.
Восхитившись длине ходуль, на которых розоволосый интерн добрался до театра, Кроцелл почему-то заволновался о судьбе рыбки. Нет, в принципе, он к рыбкам всегда относился несколько равнодушно, но эта же рыбка была подарком. Уняв в душе порыв выхватить банку с рыбешкой, Клиффорд пожал плечами, пробормотав что-то вроде:
- Можете делать с ней, что хотите. Теперь она ваша, - на секунду демон задумался, не прозвучало ли это слишком пафосно. Но даже, если и так, он мог позволить себе некоторую театральность. Кстати, о театре. Подойдя к гардеробу, ставшему уже почти родным,  Байрон кивнул тощей гардеробщице, круглогодично кутавшейся в различные шали. Обернулся к Лайле, которая продолжала держать в руках банку с одинокой рыбкой и некоторое время переводил взгляд с золотой рыбки (демон мог поклясться, что в ее черных глазах-бусинках застыла мольба о помощи) на лицо девушки. Байрон собирался помочь снять Делайле верхнюю одежду, но банка стала неожиданным препятствием.
- Делайла, если вы будете стоять с банкой, я не смогу помочь снять ваше пальто, - с этими словами замешкавшийся было демон взял банку в свои руки. Для надежности взял двумя руками, чтобы не дай бог, Лайла взмахом одной из своих четырех прекрасных конечностей не опрокинула подарок на пол. - Поэтому я подержу.
Несколько секунд молчания подсказали Кроцеллу, что что-то не так.
Ах да, он ведь должен помочь снять мисс Юр пальто. Но ему мешает банка.
Незадачливый кавалер взглядом попросил свою подопечную, чтобы она не раздевалась без него (он же просто обязан поучаствовать в процессе ее раздевания) и уставился в банку. Рыбка ответила молчанием и пузырьком, быстро всплывшим и растаявшим на поверхности воды. Решив, что слишком много внимания уделяет какой-то рыбе, Байрон отдал банку подержать гардеробщице, галантно помог Делайле раздеться, снял пальто сам, отдал вещи тощей, вечно мерзнущей женщине, вздохнул. Фух.
Самое время сделать комплимент.
- Вы сегодня чудесно выглядите, - вовремя вставил Клиффорд, сказав это стоявшей рядом девушке в полуобороте. В это же время в руки демону всучили два номерка. Гардеробщица зарделась, поправила шаль и сказала ему "спасибо". Кроцелл удрученно вздохнул и как-то даже виновато взглянул на Делайлу.
Не забыв прихватить импровизированный аквариум, молодые (и не очень) люди (и не совсем люди) направились в ложу, расположенную на верхнем ярусе, над партером. Там было достаточно уютно и никакого лишнего внимания со стороны шумных и надоедливых соседей. Байрон все время нервничал, следя внимательно за Делайлой Юр, ему так и мерещилось, что сейчас у нее из-за пазухи (или откуда-то еще) с грохотом посыпятся скальпели. Все тут же возмущенно обернутся, а потом все представление будут шептаться, мол Байрон, городской хирург, притащил в театр свою девицу. Клиффорд не думал, что это произведет фурор, но предполагал, что со стороны это выглядит примерно также, как если бы мэр города пришел в ресторан со своей секретаршей. Наверное, последний раз демон нервничал так, стоя в очереди на новое тело после своего первого перерождения. Знаете, весьма забавная процедура - сначала тебя заставляют написать кучу бумаг, что стало с твоим предыдущим телом, подписать гору бланков, отстоять длинную очередь, а там уже, что выдадут в зависимости от того, как ты обращался с прошлой "одежкой". С этим своим телом Кроцелл обращался бережно, дабы не дай Б... эээ... дабы не умереть внезапно и очень некстати.
Отбросив всякие мысли, Кроцелл изящно приземлил свое бренное тело на сидение и собирался уже развлечь Делайлу коротким рассказом о "своем первом разе", но потом решил, что это как-то неуместно. В конце концов, трудно будет адаптировать антураж средневекового театра в  своем повествовании так, чтобы Лайла поняла его чувства и не сочла сумасшедшим.
Открыв рот, Байрон тут же захлопнул его. Молча сунул девушке на коленки брошюру и бинокль.
- Это трагичная история любви Ромеуса и Джульетты из разных племен, - единственное, что сказал Байрон и глубокомысленно замолчал. Театр абсурда - великая вещь во все времена.

+4

5

Делайла, наблюдая за действиями своего начальника, изумленно хлопала ресницами и слегка покачивалась на каблуках, как ива на ветру. В последнем, правда, виноват был не столько Байрон, сколько минимальное соприкосновение с земной поверхностью, но все же это отлично дополняло общую картину. Уверенного и спокойного Байрона будто подменили каким-то внеземным объектом, оставив настоящий экземпляр хирурга себе на опыты. Это и не удивительно, Делайла бы сама с удовольствием покопалась в его мозгах. Может быть, стоило сделать лоботомию этой инопланетной копии? Вряд ли пришельцы будут сильно о ней горевать, а внутреннее содержимое черепной коробки подделки под доктора могло оказаться почти столь же занимательным, как и у самого Байрона. Делайла задумчиво посмотрела на ментальное общение рыбки и Байрона и пришла к выводу, что определенно стоит с этим поэкспериментировать. Может быть, пригласить доктора на чашку кофе с барбитуратами?
- Знаете, доктор, я думала, что все дело в работе, но если вы таким образом снимаете с женщин и всю остальную их одежду, то я ничуть не удивлена, что вы до сих пор не женаты.
Делайла очаровательно покачнулась в сторону зеркала, чтобы поправить волосы, пока её начальник рассыпался в комплиментах перед гардеробщицей. Видимо они были хорошо знакомы. Вернее сказать, они наверняка были хорошо знакомы, ведь Байрон проводил здесь большую часть нерабочего времени.
Их продвижение до ложи показалось Делайле вечностью, за которую она успела пережить несколько смертей, рождений и парочку постыдных моментов. Ноги постоянно норовили подвернуться, споткнуться, сломаться, заплестись, пойти по стопам толстого монаха и обрести просветление через позу лотоса. Стараясь не подавать виду, что ей немножечко страшно от того, как неустойчиво и высоко над землей она находится, она взяла Байрона под руку без особой надежды на то, что ее поймут правильно.
При виде этих театральных стульев, Делайла мысленно возблагодарила всех богов (некоторых, на всякий случай, даже два раза) и грациозно плюхнулась на сидение. Получив от Байрона бинокль и краткое наставление, она внимательно посмотрела на доктора, затем на рыбку в его руках и решила, что этот вечер будет вторым в ее ТОПе самых занимательных и значимых моментов в жизни. Она ненавязчиво со словами «это мое!» забрала рыбку, поставив ее сбоку от своего сидения, пока не началось представление, рыбка была в относительной безопасности.
- Доктор, у меня для вас тоже есть подарок. Не то чтобы я его специально принесла для вас, но я уверенна, что он просто необходим! – Делайла, щелкнув замком на клатче, извлекла оттуда блестящий серебристый скальпель и протянула его Байрону. – Я надеюсь, что он вас успокоит, так сказать создаст нужную, привычную атмосферу, а то мне кажется, что еще немного и вы с криком «Я – битлмэн!» сиганете с этого балкона вниз.
Скальпель она действительно носила с собой просто потому что она врач. В ее мечтах все выглядело так: кому-то в толпе стало плохо и тут она громким «Расступитесь, я врач», разгоняет толпу и делает пострадавшему трахеотомию. Для этого просто необходим скальпель! Или нож. Но в театре скальпель бы смотрелся более изящно. Никогда не стоит забывать об эстетической стороне.
Делайла захлопнула клатч и покрутила в руках бинокль, пытаясь разглядеть, что находится в соседних ложах и в партере.
- Предлагаю во время антракта сходить за шариками с водой. Под нами расположилась очень заманчивая лысина.
Да, Делайла совсем не верила в то, что ей будет интересно просто смотреть спектакль.

+4

6

Не то, что бы Байрон разбирался в людях, их тонкой душевной организации и прочих мелких нюансах, но он, по крайней мере, всегда считал, что хоть что-то понимает в них. Конечно, его главной заботой было ковыряться в хрупких человеческих телах, делая все возможное, чтобы их из операционной вывозили не ногами вперед. Но когда живешь на белом свете не одну сотню лет, поневоле отмечаешь про себя всякие закономерности в их поведении. Женщины с одной стороны более предсказуемые в некоторых аспектах, чем мужчины, а с другой стороны - обожекакихпонятьичтоделать? Делайла же была более, чем непредсказуемой. Байрон, как врач привык жить по режиму, который не меняется уже много лет, и что-то из ряда вон выходящее сразу же вносит хаос в жизнь демона. Вот привык он ходить по выходным в театр, спокойно, размеренно погружаясь в привычную почти домашнюю (не хватает только малыша в банке) обстановку. Кругом люди сплошь образованные, интеллигентные, никакой суеты. По идее, так должен выглядеть идеальный пятничный (субботничный) вечер Клиффорда Байрона.
Свидание - а это было именно оно - должно было привнести что-то новое в деловые отношения Делайлы и хирурга.
Надо было сводить ее перекусить в "Костик'с". Что мы здесь забыли?
Когда девушка, качнув кудряшками, извлекла из сумочки скальпель, страшная картинка, которая всего минуту назад посещала дока, снова завладела его сознанием. Только если хоррор-картинки с сыплющимися скальпелями были всего лишь игрой воображения Кроцелла, то блестящий и такой знакомый скальпель был вполне реален. Взяв инструмент, Байрон прижал его к груди (своей, а не Делайлы) и некоторое время сосредоточенно разглядывал свою спутницу, словно подозревал, что где-то в неведомых складках одежды затаился еще целый полк скальпелей, готовых вывалиться в любую минуту.
Убедившись, что больше никаких сюрпризов ("ха-ха" сказал бы Грэхэм), Лайла ему не преподнесет, Байрон выпрямился на сидении. И задумался, каковы шансы, что его маленькая кровожадная подружка и есть тот неуловимый мститель Кардиолог. А, впрочем, это не имеет особого значения. Даже, если Юр днем лечит, ночами калечит (...да она и днем этим занимается), главное, чтобы она в театре вела себя прилично. Здесь же куда ни плюнь - ой, не стоит это вслух произносить, а то еще будет расценено, как призыв к действию - везде знакомые. Тому гланды вырезал, тому почку, этой опухоль. И все так мило улыбаются, оборачиваются.
- Под нами расположилась очень заманчивая лысина.
- Окстись, девочка, - Байрон внезапно переключился со своего лекторского тона на тон "стариковский". - Эта лысина - одна из самых уважаемых лысин в Виспершире.
Но вот сама идея водяных шариков уже не казалась демону такой ужасной. В конце концов, это он пригласил девушку в театр и именно на нем лежит ответственность за ее хорошее настроение. Боюсь, если Лайла решит поджечь театральный занавес, Байрон просто будет бегать рядом с водяными шариками, не переставая извиняться за причиненные неудобства. А если метким выстрелом с ложи девушка "уложит" Ромеуса, Кроцелл вздохнет и пойдет сам зачитывать текст.
Тишина возникла быстро и незаметно. Перед тем, как погрузиться в постановку, Клиффорд на всякий случай шикнул на Делайлу и замолчал. Благо, что более чувствительные рецепторы позволяли наслаждаться спектаклем и краем глаза следить за девушкой. Минут через пятнадцать активных действий на сцене, Байрон сам не заметил, как начал вслух декламировать текст... Ей-богу, кое-где он был гораздо более убедителен, чем актеры театра. Постукивая в такт ногой, демон то признавался в любви, то яростно наступал на воображаемого противника. К тому моменту, когда, собственно, началось само родео с той самой Джульеттой, Кроцелл отвлекся от происходящего на сцене и повернулся к Делайле. Незамедлительно раздался легкий шлепок по рукам.
- Бинокль не для того, чтобы рассматривать, чем занимаются другие люди.
Байрон искренне не понимал, почему девушка не увлечена спектаклем и не знал, как исправить ситуацию. Наверное, мужской стриптиз вызвал бы более бурную реакцию у современных молодых девушек. Но обстановка неподходящая, чтобы Байрон с криком "хэхэй, на меня смотрят телки!" выскочил на сцену, по пути роняя носки и галстук.

+3

7

- Окстись, девочка. Эта лысина - одна из самых уважаемых лысин в Виспершире.
- Ничто не делает лысину более привлекательной для шарика с водой так, как ее социальный статус, – холодно парировала Делайла.
От того, чтобы не ударить своего начальника по губам за это пренебрежительное «девочка», Делайлу удержал только бинокль. Он был у нее в руках, а класть его на колени, а потом бить, было бы слишком подозрительным. Байрон мог обо всем догадаться раньше времени. Она просто запомнит этот момент на будущее.
Минут пятнадцать после начала спектакля прошли спокойно. Слишком спокойно. Делайла даже начала подозрительно поглядывать на рыбку и скальпель в руке Байрона. Зачем она отдала его доктору? Что теперь было делать? Со сцены доносились какие-то пафосные фразы вроде «Прочь,  глупцы!  Вложите  свои  мечи  в  ножны;  вы сами не знаете, что делаете». Действительно не знают. Если бы они зарезали друг друга в самом начале, то спектакль был бы значительно короче и интереснее. Можно было еще добавить японского робота-убийцу в виде огромной ящерицы. А потом можно было назвать это авторским видением проблематики родео. Делайла решила, что если в ближайшие несколько лет Байрон не допустит ее к реальным операциям, то она уйдет в театр. Она даже повернулась к доктору, чтобы сообщить ему о своих планах (наверняка, тогда уже завтра она бы стала полноценным хирургом), но он опередил ее с шокирующими новостями. Байрон цитировал реплики актеров. Непосредственно до самих актеров. Девушка, наверное, в первые за многие годы не нашла, что сказать. Она просто взяла в руки бинокль и, отвернувшись от Байрона, глупо улыбалась куда-то в сторону соседней ложи.
- Бинокль не для того, чтобы рассматривать, чем занимаются другие люди.
Делайла изумленно потерла ладошку. Байрон тем временем невозмутимо продолжил наслаждаться спектаклем. Нет, она не могла это оставить просто так.
- Доктор, - она дернула своего спутника за рукав и продолжила раздраженным шепотом, - знаете, почему мне все это неинтересно? Потому что люди занимаются гораздо более интересными вещами, нежели актеры на сцене! Смотрите! – девушка сунула Байрону бинокль не то стараясь выбить ему глаз и избавиться от конкурента, не то оставить на память небольшой кругленький синяк. – Вон там, в партере, в третьем ряду, маленький мальчик с упоением размазывает по волосам рядом сидящей женщины жвачку. А вот там, смотрите, в ложе напротив, мужчина целуется с…другим мужчиной? – Без бинокля Делайла не совсем доверяла своим глазам, тем более в потемках. – В любом случае, я бы предпочла любое из этих двух занятий тому, чтобы в сотый раз пересматривать спектакль, который ставят на сцене с 1592 года практически без изменений. Да, я знаю, в каком году была написана эта пьеса!
Делайла рассерженно отобрала бинокль и уставилась на сцену.
Не то чтобы девушка искренне считала, что все что угодно может быть интересней, нежели наблюдение за кривлянием актеров на сцене, но этот поучительный тон и удары по рукам… нет, она не могла оставить это просто так. Делайла очень надеялась, что во время её тирады, Байрон пропустил какой-нибудь особо любимый момент пьесы.

+2


Вы здесь » Задверье » чердак; » Как Кроцелл дочку демона в театр водил;


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно