Все шло не так, совершенно не так. При чем на вопрос «как надо?» Гарольд, не имеющий затруднений с подбором слов, в этой ситуации затруднился бы ответить.
Если бы только был какой-то способ читать книгу без нанесения ей ущерба и принимать ванну одновременно. Если бы судьба не была так жестока, а инновации в книгоиндустрии так медлительны. Впрочем, как в судьбу, так и в инновации Букеру верилось с трудом. Поэтому прошлым вечером он решил сначала принять ванну, а уж потом почитать на ночь.
Приятная расслабляющая горячая жидкость омывала бренное белое тело, желтая резиновая утка успокаивающе покачивалась на поверхности покрытой пеной водной глади. Гарольд слегка пожевывал сигарету, он так и не воспользовался зажигалкой, эффект оказался слишком расслабляющим. Библиотекарь причмокнул, что-то промямлил из серии «я не хочу гладить этот комок шерсти», веки его наливались свинцом, тяжелели, глаза закрывались, губы все еще шевелились, он бормотал «он такой же не милый как шуба моей бабки, возможно покойной, и куда менее функциональный». Тело погрузилось полностью под воду, оставив на поверхности лишь плавающую сигарету и несколько пузырьков с воздухом.
- Да упокоит Отец наш Вседержитель и Всеотпускатель, твою душу... – как в тумане пронеслось где-то на уровне подсознания.
Гарольд парил, ему казалось, что он парил над чем-то, что находится глубоко. В его сторону пялились разные люди, некоторые с безразличием, другие с нескрываемой радостью. Были и такие, что припадали к крышке, стенали, рыдали.
- Нет, нет, нет! – возопил Гарольд. - Что ты делаешь? Оставь очки в покое! И тут ты меня опозорил!
Все шло не так, совершенно не так. Букер злился все больше, когда нечто стали закапывать, он прыснул воображаемым ядом, сказал «все так, как я ожидал, только еще хуже» и удалился.
Удаляться именно таким способом ему было непривычно, Гарольд скользил над поверхностью дороги. Покоя не давал тот факт, что уже полдень, а он до сих пор не на работе. Ведь сегодня он собирался поставить рекорд по продолжительности обеденного перерыва, да и книги в библиотеку сдали не все. Должников Букер помнил по именам, а сейчас, кажется, видел одного из них на велосипеде.
Внезапный приступ ярости, которую сам для себя он объяснял благочестивой справедливостью, заставил Гарольда ввязаться в инцидент, к которому мы еще вернемся в своем повествовании позже. А пока найти нашего героя, если кто-то его таковым и считает, можно в библиотеке в разделе музыки, где он расположился параллельно поверхности пола головой в полке с биографиями классиков, ногами в полке с портретами современников. Помещение наполнялось кротким звучанием произведений Бакса.
- Борьба...все это напоминает историю Рокфоцарта и Вжикъери, – смысл высказывания был понятен лишь одному Букеру, хотя прохожие могли поинтересоваться не без риска для собственного здоровья.
Протяжный стон вплелся в музыкальную композицию Бакса, испугав миссис Резник в противоположном конце помещения.
Отредактировано Harold Booker (06.08.13 16:58:16)